Subscribe

Please enter your email address to get updates. Bitte gib deine email adresse ein um Updates zu bekommen

Samstag, 3. September 2016

Finished -- a summary and best Pictures

Here is my summary of the the second part completing the european Alps:

  • would I do it again -- YES
  • would I go south to north again -- NO because you got the sun in your back during ascent all the time - south facing mountains.
  • the "Seealpen" are more impressive then the Alps between Vienna and Montreux
  • the heat was the biggest challenge -- ice, snow and rain are easy compared to 40c.
  • the food in France and Italy is just great (and inexpensive)
  • my equipment was right and did fit all requirements - except the boots (the first ones broke and the second ones where just not made for higher altitudes)
  • I lost abt. 8kg during the trip -- means I had the backpack almost for free at the end :-)
  • in addition, I will loose 2 toenails (kind of normal for such a long trip)
On such a trip, you need also luck and I obviously hat enough to get through without any major problems.

Thanks for following and commenting. If any one needs a hint for a nice spot too go, please contact me.

Hier ist meine Zusammenfassung des Zweiten Teils meiner Alpenwanderungen:
  • würde ich es wieder machen --JA
  • würde ich wieder Süd - Nord gehen -- Nein weil man immer im Aufstieg voll die Sonne im Rücken hat -- Südseite der Berge.
  • Die Seealpen sing beeindruckender als der Teil von Wien nach Montreux
  • die Hitze war die grösste Herausforderung - Eis, Schnee und Regen sind dagegen einfacher zu bewältigen.
  • das Essen in Frankreich und Italien ist einfach Klasse (und billig)
  • Meine Ausrüstung war gut und hat allen Anforderungen standgehalten -- Ausnahme die Schuhe (die ersten sind auseinander gefallen und die zweiten waren einfach nicht geeignet für grosse Höhe)
  • ich habe ca. 8 Kg verloren ( der Rücksack war also am ende fast frei :-))
  • dazu werde ich 2 Zehennägel verlieren -- normal für die Distanz.
Auf sich einem trip benötigt man auch Glück und ich hatte offensichtlich genug um ohne große Probleme durchzukommen.

Danke für das folgen des Blogs und die Kommentare. Wenn jemand Tipps für schöne Ziele möchte, bitte eine mail an mich.











Donnerstag, 1. September 2016

Cabane Louvie col de roux

Following the haute route it went first to the col de louvie 2921 , the col de plafleurie and finally to the col de roux. Here, the weather changed and in addition to be in snow and wet terrain, the boots I bought in Turin turned out to become dangerous because they do not have any grip on wet rocks. Therefore I decided to go down to the Rhone valley in Sion and not in Sierre as planned.
Der haute route folgend ging der Weg über den col de louvie 2921, den col de plafleurie und den col de roux. Hier hat sich das Wetter geändert und zu regen, Schnee und nassen Felsen haben sich die in Turin gekauften Schuhe als ungeeignet erwiesen-kein Grip auf feuchtem Untergrund. Also habe ich entschieden schon in Sion und nicht in Sierre ins Rhonetal zu gehen.

Mittwoch, 31. August 2016

Cabane Brunet to Cabane Lewrie



In the Morning i had the Cabane Lewrie in sight however, it took 8 Hours to get there. For the First Time i got in contact with snow and ice. Highlight of the day was a 200m Long suspention Bridge - real fun to cross, But Not for everyone.
Die Cabane Lewrie war bereits morgens zu sehen- es brauchte aber 8 Stunden um hinzukommen. Highlight des Tages eine 200m lange Hängebrücke - einfach kKlasse, aber nicht für jedermann .

Cabane Brunet to Cabane Lewrie



In the Morning i had the Cabane Lewrie in sight however, it took 8 Hours to get there. For the First Time i got in contact with snow and ice. Highlight of the day was a 200m Long suspention Bridge - real fun to cross, But Not for everyone.
Die Cabane Lewrie war bereits morgens zu sehen- es brauchte aber 8 Stunden um hinzukommen. Highlight des Tages eine 200m lange Hängebrücke - einfach kKlasse, aber nicht für jedermann .

Sonntag, 28. August 2016

X-sing the Swiss boarder

After a endless ascent, I finally reached the Italian - Swiss boarder. Right now, I pitched my tent at a small campground - it cost 15€ instead of 10€ in Italy, but it is clean and has a hot shower included- that counts. Tonight, I will have a "rösti" with egg - did not have a single egg since 28 days now. Tomorrow I will head east direction Zermatt, but this part will not be a peace of cake. On the other hand, I now have 4 weeks of training and I think, I lost some weight.
Nach einem endlosen Aufstieg habe ich die italienisch Schweizer Grenze erreicht. Jetzt steht mein Zelt auf einem kleinen Campingplatz - kostet 16€ statt 10€ in Italien - dafür aber sauber und inclusive warme Dusche - und das zählt. Ich werde heute noch ein Rösti mit Ei essen - hatte kein einziges Ei seit 28 Tagen.
morgen gehe ich weiter Richtung ost das wird nicht einfach, aber ich denke ich habe Gewicht verloren und außerdem habe ich 4 Wochen Training.
I got the Rösti - it was goooood

Samstag, 27. August 2016

From Ponte down to the Aostatal

Almost down to the level of Susa. This means I have to get up very early tomorrow morning - not sure if I can make it up the grand st Bernhard in one shot. However, this is going the last pass of this hike.
Fast unten auf dem Level von Susa. Das heißt ich muss morgen ganz früh aufstehen. Bin mir nicht sicher ob ich den St. Bernhard in einem schaffe. Wie auch immer, das ist der letzte Pass auf diesem Trip.
2. picture Shows the Mont blanc

Freitag, 26. August 2016

Passo nivelet to Punte

Besides of the modern pass road there was still the old Roman road and these guys knew how to build- just a pleasure to go up. At the pass I had 2 cokes and a "panasch". The view from up there - see yourself. I know , I repeat myself, but it has a reason that this area is called grand paradiso.
neben der modernen Passstraße gibt es noch die alte römerstrasse und die wüssten wie man sowas baut- ein Vergnügen hochzugehen. Am Pass hatte ich 2kola und ein Panasch. Der Blick von da oben - selbst sehen. Ich weiß ich wiederhole mich aber das Gebiet heißt nicht umsonst Grand paradiso.